Buongiorno [Vorname] [Nachname]
Il mio team marketing mi chiede uno o due giorni prima di la spedizione della Newsletter: «Abbiamo bisogno l'editoriale di te!» Allora, normalmente io scrivo in tedesco e qualcuno va tradurre il testo. Questa è una possibilità molto efficiente per me, perché non devo usare molto tempo.
Questa volta scrivo tutto in persona in italiano, senza DeepL, senza intelligenza artificiale. Uso solo la correzione automatica di LibreOffice e un dizionario italiano, perché ho già finito il terzo anno della scuola Migros Club con livello B1 in italiano. Veramente, è molto difficile imparare la lingua italiano. Ma vale la pena. Penso che sia importante di conoscere la cultura de la gente in Ticino e Grigioni è rispettare il regime di vita differente da nostro paese. La Svizzera è una nazione di volontà, anche se molti Svizzeri tedeschi pensano che la vera Svizzera finisce dopo il Gottardo o il «Röstigraben». O in senso contrario.
Recentemente, abbiamo fatto un esperimento per il nostro evento «NerdsUnited». L'anno scorso, ho preparato un discorso piccolo per salutare le ospiti. Ho parlato tedesco, con un traduzione in inglese stampato. Questa volta abbiamo delegato questo lavoro alla intelligenza artificiale. Il testo con quattro traduzione di ChatGPT, animato con HeyGen, una app video artificiale che posso prendere materiale video crudo di me (fatto con camera in fronte di un Green Screen) e fare un avatar che parla molto bene italiano. Oggi ho chiesto ironico in la mia classe «Perché siamo qui? È abbastanza facile di usare intelligenza artificiale senza soffrire innumerevole lezioni italiano!».
Ma non è lo stesso. Il mio gemello digitale non gode di una anima. Un avatar non puo mai trasportare il senso esattamente di che vorrei dire. Anche, il testo di ChatGPT era un bla-bla come parlato di un politico. Frasi vuoti. Qualcuno mi dico che preferisce il Fredy vero. Se volete guardare il Fredy artificiale.